查电话号码
登录 注册

مناقشة مستمرة造句

造句与例句手机版
  • هذا موضوع مناقشة مستمرة وصحية.
    这是持续和健康辩论的主题。
  • وأسفرت المداولات أيضا عن مناقشة مستمرة بشأن قيادة الحزب.
    讨论还引发了关于该党领导层的持续辩论。
  • ما برح مجلس الأمن يجري مناقشة مستمرة بشأن تحسين أساليب عمله.
    安全理事会一直在讨论改进其工作方法的问题。
  • ٩٦- ومن المهم أن نؤكد على أن ثمة مناقشة مستمرة حول التعريف والقياس الصحيحين للفقر.
    应该强调如何恰当界定和衡量贫穷,目前仍在进行辩论。
  • وينبغي أن تكفل الرابطات الإعلامية أيضاً مناقشة أشد قضايا المجتمع حساسية مناقشة مستمرة في المحافل المهنية.
    媒体协会也应当确保可在专业论坛内就最敏感的社会问题持续进行辩论。
  • في الختام، أود أن أوضح أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة النشطة في مناقشة مستمرة للصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    最后,让我阐明,欧洲联盟期待积极参与有关全球卫生与外交政策的持续讨论。
  • ثمة مناقشة مستمرة بين فريق تنفيذ التغيير ومالك المشروع وأوموجا بشأن هذه الملاحظة من أجل تحديد مختلف الأدوار والمسؤوليات.
    改革执行小组、项目所有人和团结项目正在讨论这条意见,以确定各项职能和责任。
  • 111- وهناك مناقشة مستمرة بين المنظمات المشاركة بشأن ما إذا كانت نسبة رسوم الإدارة المخصصة لخدمات الوكيل الإداري البالغة 1 في المائة هي نسبة ملائمة أو مفرطة.
    参与组织正在讨论为行政主管部门提供1%的管理费是适当,还是太多。
  • ومن الضروري أن تكون هناك مناقشة مستمرة حول المسائل المؤسسية من أجل العمل على قيام نظام مالي دولي مستقر ومنصف يدعم التنمية على اﻷجل الطويل.
    必须不断地对体制问题进行辩论,以促进建立能支持长期发展的稳定和公平的国际金融体系。
  • وقد جعلت تلك الهيئة مشكلة انعدام المأوى من موضوعات اﻷبحاث ذات اﻷولوية، وأشركت في عام ٤٩٩١ فريقاً تابعاً للجنة الوطنية ﻷبحاث اﻹسكان في مناقشة مستمرة حول هذا الموضوع.
    CMHC将无家可归作为研究重点,于1994年就这一专题创始了NHRC的一个经常性讨论小组。
  • ثمة مناقشة مستمرة بين فريق تنفيذ التغيير ومالك المشروع وأوموجا بشأن هذه الملاحظة من أجل تحديد مختلف الأدوار والمسؤوليات.
    改革执行小组、项目负责人和 " 团结 " 项目正在讨论这条意见,以确定各项职能和责任。
  • وقد جرت مناقشة مستمرة بين الدول الأعضاء حول ما إذا كان الإرهاب يمكن عزوه إلى ما يُسمى " الأسباب الجذرية " .
    会员国之间一直在讨论的一个问题就是恐怖主义是否可以追溯到一些所谓的 " 根源 " 。
  • وأضافت أن التقرير المرحلي للأمين العام ذو قيمة، وأن طلب معلومات من الدول الأعضاء أمر هام حيث أن من شأنه أن يسهم في إجراء مناقشة مستمرة وصريحة حول قضية عقوبة الإعدام.
    秘书长的进展情况报告非常宝贵,要求各会员国提供资料也有其重要意义,因为这有利于就死刑问题进行连续的公开讨论。
  • وأوضح الوفد أن هناك إشارات عديدة إلى المعاهدة في القانون وكان الوضع الدستوري للمعاهدة موضع مناقشة مستمرة ومن الأرجح أن يكون جزءاً من عملية الاستعراض الدستوري المذكورة أعلاه.
    在立法中有很多提及该条约的地方,而且该条约的宪法地位问题一直不断地受到探讨和辩论,并很有可能成为上述宪法审查的部分内容。
  • وبخاصة في مجال إعداد قواعد البيانات وتقارير التعاون الإنمائي، علما بأن فوائد تلك النهج هي موضع مناقشة مستمرة داخل البرنامج الإنمائي ومع شركائه.
    但是,目前仍正在大力进行长期做法 -- -- 特别是发展数据基和编写发展合作报告 -- -- 其好处是在开发计划署内和与各伙伴继续进行辩论的主题。
  • والجماعة الكاريبية تؤيد المبادرات المضطلع بها من أجل معالجة هذه التفاوتات (تخفيف عبء الدين على نحو سريع، والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، والمشاريع الأخرى التي تجري مناقشة مستمرة بشأنها بين الحكومات والمجتمع المدني).
    加勒比共同体支持为消除这些不平等所采取的举措(迅速减免债务,非洲发展新伙伴关系及政府与民间社会之间不断讨论的其他事项)。
  • وجدير بالإشارة أنه في إطار الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين، " هناك مناقشة مستمرة بين المنظمات المشاركة بشأن ما إذا كانت نسبة رسوم الإدارة المخصصة لخدمات الوكيل الإداري البالغة 1 في المائة هي نسبة ملائمة أو مفرطة " ().
    应当指出,在多捐助者信托基金框架内, " 参与组织正在讨论向行政代理机构提供的服务支付1%的管理费是适当,还是太多。
  • وتعتقد الأمانة الخاصة لسياسات المرأة والمجلس الوطني لسياسات المرأة أنه من الضروري إجراء مناقشة مستمرة وأكثر تعمقا حول هذه المسألة، وقد دعاهما هذا الاعتقاد إلى اعتماد تلك المناقشة بوصفها السمة الرئيسية للمؤتمر الوطني الثاني لسياسات المرأة.
    妇女政策特别秘书处和全国妇女政策委员会认为需要就此事开展一场更深层次的、持续的辩论,因此它们已将其看作是第二次全国妇女政策会议的主要范围之一。
  • واختتم قائلا إنه يجب أيضا إجراء مناقشة مستمرة بشأن كيفية التصدي للتهديدات الناشئة في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك استخدام التكتيكات الإرهابية واستخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة ضد حفظة السلام، وكذلك بشأن الابتكارات التكنولوجية المختلفة، مثل طائرات المراقبة الجوية غير المسلحة وبدون طيار، والعناصر الجديدة الأخرى التي تُقترح أو تُختبر لاستخدامها.
    还必须继续就如何应对维持和平行动中的突发威胁(包括恐怖分子利用战术和使用简易爆炸装置攻击维和人员)和各种技术创新(如无人驾驶的非武装飞机侦察系统及建议和测试使用的其他新要素)进行讨论。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مناقشة مستمرة造句,用مناقشة مستمرة造句,用مناقشة مستمرة造句和مناقشة مستمرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。